Tamási Áron Színház, Sepsiszentgyörgy, RO

William Shakespeare: HAMLET

Rendező: Bocsárdi László
Az előadás szövegkönyvét Arany János fordításából kiindulva Sebestyén Rita és Bocsárdi László készítette

Tamási Áron Színház, Nagyterem
03 /28 szombat 19 óra

2 óra 45 perc, 1 szünettel
magyar nyelven, román és angol felirattal
A Gyulai Várszínház és a Tamási Áron Színház közös előadása

Az előadás az értelmezés nagy kalandja, mely a hamleti ráébredés és felelősség kérdéseit feszegeti. Világ-olvasatok, logika és szenvedély csap össze ebben a többszólamúságban. Ihletett, letisztult látomások, érzelmekkel teli megvalósítás, az ironikus távolságtartás kihívó és elgondolkodtató elegye a „kibillent világ” szemlélése. Számtalan tükör rengeteg kis és nagy igazsága vetül egymásra. Álomszerűnek, hipnotikusnak és őrültnek is nevezhető az állapot, amibe a főhős kerül, amint megpróbálja a lehetetlent: kideríteni a valóság szerint valót.

Bocsárdi László (szül. 1958)
Bocsárdi László rendező és színházigazgató a romániai és az összmagyar színházi élet egyik legfontosabb alkotója. A két színházi kultúra mezsgyéjén létező Tamási Áron Színház a költői, elevenségen alapuló román színházművészet stílusbeli sajátosságait ötvözi a magyar színjátszás realistább, racionálisabb hagyományával. Ennek a sajátos színházformának köszönhetően alkotásait mindkét szakma kimagasló elismerésben részesíti, a legrangosabb díjakkal és kitüntetésekkel méltatva.

(…) A Hamlet Bocsárdi rendezői pályafutásának csúcspontjához közelítő előadás. Lecsupaszított, tiszta jelképrendszerrel, meghúzott, de a lényeget meghagyó szövegkönyvvel dolgozik, ehhez igazított színpadképpel, a tűznek, víznek, földnek állandó ellentéte a mindenhol jelen lévő műanyag – a mesterséges világ, melyben a mesterkéltség, a képmutatás, a különböző kisebb-nagyobb emberi gyarlóságokból fakadó viselkedésmódok és cselekedetek élesekké válnak.
Váry O. Péter

Ám a szünetet követően átveszi az uralmat az esztétika, és a történet elmesélése, illetve a jellemek megmutatása helyett az alábbi közhelyek következnek: mikroportba való kiabálás, föld, föld, föld, szellemként újraéledő (ezáltal bizonytalan sorsú) Ophelia, föld, víz, mikroportba való ordítás zenével és zörejjel, sár, sár – és film.
Ugrai István

A látványelemek mellett az auditív ingerek is fontos szerepet kapnak a fólia recsegésével; a zuhany frusztráló vízcsepegésével éles kontrasztot teremt Bach zenéje, amit Bocsárdi „a tökéletes csend variációja” metaforával határozott meg. A történet ugyanakkor tisztán kirajzolódik, a narrativitás nagy hangsúlyt kap, a rendező nem veszett el a lehetséges értelmezések útvesztőjében. A rendezőnek az a vágya, hogy „a nézőt kihozza a nézői attitűdjéből.” Az, hogy a szemlélő a darab részesévé válik-e, egyéni kérdés, talán a nézőtéren elfoglalt helye is befolyásolja, hogy mennyire hatnak rá a színpad síkjából kilépő szereplők. Éles kontraszt, ellentétesség a külvilágban, ami csak leképzése Hamlet ambivalens érzelmeinek. Hamlet a szenvedő hős, világának rendjét próbálja visszaállítani, igazságot akar, erkölcsi rendet, ám ezt úgy, hogy maga is vét az erkölcs ellen. Válsága az élet minden síkján megnyilvánul, nő-férfi, szülő-gyerek, élet-halál kapcsolatát próbálja megérteni.
Tóth Gödri Iringó

Szereplők:
Hamlet / Fortinbras: Mátray László
Claudius: Pálffy Tibor
Polonius: Szakács László
Gertrúd: D. Albu Annamária
Ophelia: Benedek Ágnes
Laertes: Kolcsár József
Horatio: Kónya-Ütő Bence
Szellem: Nemes Levente
Rosencrantz: Nagy Alfréd / Derzsi Dezső
Guildenstern: Diószegi Attila
I. Sírásó: Gajzágó Zsuzsa
II. Sírásó: Erdei Gábor

Dramaturg: Sebestyén Rita
Díszlettervező: Bartha József
Jelmeztervező: Dobre-Kóthay Judit
Zeneszerző: Kónya-Ütő Bence
Ügyelő: V. Bartha Edit
Súgó: Gazda Szende

www.tamasitheatre.ro

sticker

NEMZETKÖZI SZÍNHÁZI FESZTIVÁL
2015 MÁRCIUS | 18-31

Sepsiszentgyörgy | Románia
14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Közönségtalálkozó | Miranda

Miranda

Miranda